Шаль и Szaleństwo
Aug. 25th, 2010 09:22 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
SZAL(польск)-шаль
SZALeństwo(польск)-сумасшествие,ненормальность
**
"Wszyscy musimy, chcąc uczynić rzeczywistość znośną, utrzymać w sobie kilka drobnych szaleństw."
(Marcel Proust)
**
"Для того,чтобы наша жизнь была переносима,все мы должны иметь маленькие слабости(чуточку сумасшествия)."
(Марсель Пруст)
---
А теперь расскажу,о том,на что накнулась,когда хотела найти более правильный перевод цитаты Пруста.
Когда изучала термин Szaleństwo не как душевную болезнь,а как
"przekroczenia (transgresji) w kierunku rzeczywistości duchowe",то нашла статью
Чиксентмихайи
и чудесную цитату
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."
----
Цитату Пруста перевела как я её понимаю ...

SZALeństwo(польск)-сумасшествие,ненормальность
**
"Wszyscy musimy, chcąc uczynić rzeczywistość znośną, utrzymać w sobie kilka drobnych szaleństw."
(Marcel Proust)
**
"Для того,чтобы наша жизнь была переносима,все мы должны иметь маленькие слабости(чуточку сумасшествия)."
(Марсель Пруст)
---
А теперь расскажу,о том,на что накнулась,когда хотела найти более правильный перевод цитаты Пруста.
Когда изучала термин Szaleństwo не как душевную болезнь,а как
"przekroczenia (transgresji) w kierunku rzeczywistości duchowe",то нашла статью
Чиксентмихайи
и чудесную цитату
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."
----
Цитату Пруста перевела как я её понимаю ...
