hanima: (Default)
hanima ([personal profile] hanima) wrote2010-08-25 09:22 am
Entry tags:

Шаль и Szaleństwo

SZAL(польск)-шаль
SZALeństwo(польск)-сумасшествие,ненормальность

**
"Wszyscy musimy, chcąc uczynić rzeczywistość znośną, utrzymać w sobie kilka drobnych szaleństw."
(Marcel Proust)
**
"Для того,чтобы наша жизнь была переносима,все мы должны иметь маленькие слабости(чуточку сумасшествия)."
(Марсель Пруст)
---
А теперь расскажу,о том,на что накнулась,когда хотела найти более правильный перевод цитаты Пруста.
Когда изучала термин Szaleństwo не как душевную болезнь,а как
"przekroczenia (transgresji) w kierunku rzeczywistości duchowe",то нашла статью
Чиксентмихайи
и чудесную цитату
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."

----
Цитату Пруста перевела как я её понимаю ...

[identity profile] marena59.livejournal.com 2010-08-25 06:49 am (UTC)(link)
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."
----

ЭТО ТОЧНО!!!

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 06:57 am (UTC)(link)
Может быть спользовано как филосовская база под рукодельный процесс :)

[identity profile] marena59.livejournal.com 2010-08-25 07:42 am (UTC)(link)
так я как раз об этом)))

[identity profile] dounja.livejournal.com 2010-08-25 07:02 am (UTC)(link)
Ничего себе!
Ты ещё и Пруста читаешь?! =))

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:05 am (UTC)(link)
Так,листаю иногда ;)

[identity profile] dounja.livejournal.com 2010-08-25 08:06 am (UTC)(link)
Потрясающе!
Мне кажется, он такой сложный...

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:26 am (UTC)(link)
Сложный,я студенткой читала.А теперь открыла-и все как-то по другому читается.

[identity profile] dounja.livejournal.com 2010-08-25 08:31 am (UTC)(link)
Ну это как раз понятно ;)
Автор не поменялся, изменились/повзрослели мы...


А я даже Джойса не смогла читать... (

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:34 am (UTC)(link)
Мне нынче читать книгу не хватает терпения,привыкла в инете по верхам прыгать,Задумываться лень стало...

[identity profile] dounja.livejournal.com 2010-08-25 08:36 am (UTC)(link)
Согласна.
Я даже то, что редактирую, редко дальше второго абзаца читаю.
А для серьёзных книг нужна неспешность. Только где её взять?

[identity profile] irma-mensk.livejournal.com 2010-08-25 08:05 am (UTC)(link)
сегодня цитата была актуальна как никогда
спасибо :-)

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:06 am (UTC)(link)
Значит -телепатия :)

[identity profile] jurate-sz.livejournal.com 2010-08-25 08:17 am (UTC)(link)
красивая игра слов : szal - szalenstwo

пошла по ссылке только чтоб глянуть точное имя и посмотреть в гугле какому народу относится такая интересная фамилия. далеко не ушла- в статье все былО. на Венгрию даже не думала.

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:20 am (UTC)(link)
так ия с вечера думала КАК показать игру слов и смысла в русскоязычном мире

[identity profile] jurate-sz.livejournal.com 2010-08-25 08:18 am (UTC)(link)
последняя цитата-словами не передать насколько в тему. на сегодняшний день. размышленье для ума.

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-25 08:21 am (UTC)(link)
все очень логично укладывается...
надо про потоки почитать еще

[identity profile] pan-student.livejournal.com 2010-08-25 04:30 pm (UTC)(link)
Смысл на польском понял. Наверно потому, что прочел с третьего раза. Непривычно.
Хорошая цитата.

[identity profile] hanima.livejournal.com 2010-08-26 03:46 pm (UTC)(link)
Мне игра слов понравилась :)
Все таки такое сильное погружение в хобби...чуток перебор ;)

[identity profile] pan-student.livejournal.com 2010-08-27 04:59 pm (UTC)(link)
Да игра слов интересна...

[identity profile] iismene.livejournal.com 2016-03-07 08:01 am (UTC)(link)
Пруст так странно смотрится на польском:)

А Чимксентмихайя молодец, конечно, вот только к концу второй книги, "В поисках потока" которая, полностью разочаровалась. Он так здорово описывает, какое это классное ощущение-переживание - поток! Так мастерски типизирует обстоятельства, при которых оно возникает! Вот только объяснить, как его в себе вызывать, увы, так и не удается. А при наличии волшебного рецепта книги мастера, думаю, захватили бы мир.

[identity profile] hanima.livejournal.com 2016-03-07 08:16 am (UTC)(link)
На тот момент мне книга была очень по настроению .
Конечно, погружением в вязание я ушла тогда от других проблем. И на сегодняшний день думаю,что правильно сделала.

[identity profile] iismene.livejournal.com 2016-03-07 08:34 am (UTC)(link)
Да, восприятие таких вещей очень сильно зависит от настроения. "поток или психология оптимального переживания" я читала взахлеб, аж на английском (я вообще не люблю читать на английском). У меня тогда как раз был поток. И мне казалось, что все так "верно подмечено".

А потом поток иссяк. Нет, у меня - ттт - нет никаких проблем, все здоровы! Но и потока нет: ничего не хочется, ни писать, ни рисовать, ни вязать, даже читать, и то не охота! Все в порядке, я просто не влюблена, если утрировать. Бреду себе в колее повседневной жизни как в траншее, незаметно разменивая однообразные дни. Ужас, как я ненавижу такие спады жизненной активности в собственном организме!

И тут "В поисках потока"! Оппа! Оказывается, он еще одну написал, сейчас объяснит, где его взять! И ничего подобного! Одна демагогия и перемалывание уже сказанного в первой книге! А то я без него не знаю, что с потоком лучше, чем без! Как его седлать-то?! Если тебе, в общем, на все наплевать, и ничего не хочется? И даже проблем у тебя - ттт - нет, которые хочешь-не хочешь заставляют шевелиться и попу от дивана отрывать и ею двигать?