Шаль и Szaleństwo
Aug. 25th, 2010 09:22 amSZAL(польск)-шаль
SZALeństwo(польск)-сумасшествие,ненормальность
**
"Wszyscy musimy, chcąc uczynić rzeczywistość znośną, utrzymać w sobie kilka drobnych szaleństw."
(Marcel Proust)
**
"Для того,чтобы наша жизнь была переносима,все мы должны иметь маленькие слабости(чуточку сумасшествия)."
(Марсель Пруст)
---
А теперь расскажу,о том,на что накнулась,когда хотела найти более правильный перевод цитаты Пруста.
Когда изучала термин Szaleństwo не как душевную болезнь,а как
"przekroczenia (transgresji) w kierunku rzeczywistości duchowe",то нашла статью
Чиксентмихайи
и чудесную цитату
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."
----
Цитату Пруста перевела как я её понимаю ...

SZALeństwo(польск)-сумасшествие,ненормальность
**
"Wszyscy musimy, chcąc uczynić rzeczywistość znośną, utrzymać w sobie kilka drobnych szaleństw."
(Marcel Proust)
**
"Для того,чтобы наша жизнь была переносима,все мы должны иметь маленькие слабости(чуточку сумасшествия)."
(Марсель Пруст)
---
А теперь расскажу,о том,на что накнулась,когда хотела найти более правильный перевод цитаты Пруста.
Когда изучала термин Szaleństwo не как душевную болезнь,а как
"przekroczenia (transgresji) w kierunku rzeczywistości duchowe",то нашла статью
Чиксентмихайи
и чудесную цитату
"Быть полностью вовлечённым в деятельность ради неё самой. Эго отпадает. Время летит. Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. Всё твоё существо вовлечено, и ты применяешь свои умения на пределе."
----
Цитату Пруста перевела как я её понимаю ...

no subject
Date: 2016-03-07 08:16 am (UTC)Конечно, погружением в вязание я ушла тогда от других проблем. И на сегодняшний день думаю,что правильно сделала.
no subject
Date: 2016-03-07 08:34 am (UTC)А потом поток иссяк. Нет, у меня - ттт - нет никаких проблем, все здоровы! Но и потока нет: ничего не хочется, ни писать, ни рисовать, ни вязать, даже читать, и то не охота! Все в порядке, я просто не влюблена, если утрировать. Бреду себе в колее повседневной жизни как в траншее, незаметно разменивая однообразные дни. Ужас, как я ненавижу такие спады жизненной активности в собственном организме!
И тут "В поисках потока"! Оппа! Оказывается, он еще одну написал, сейчас объяснит, где его взять! И ничего подобного! Одна демагогия и перемалывание уже сказанного в первой книге! А то я без него не знаю, что с потоком лучше, чем без! Как его седлать-то?! Если тебе, в общем, на все наплевать, и ничего не хочется? И даже проблем у тебя - ттт - нет, которые хочешь-не хочешь заставляют шевелиться и попу от дивана отрывать и ею двигать?