Про переводы
Jun. 8th, 2020 08:24 amВ Англии майка — vest, а в Америке vest — жилетка. В то время как в Англии жилетка — waistcoat
Больше - 20 фактов об английском языке
***
Там и про хэштег есть.
***
Еще заметка об изящности языка. В английском все родственники, «приобретенные» в браке, называются in-laws (по закону стали родней вам). Mother-in-law, brother-in-law, son-in-law... И никаких золовок, своячениц и десятков других слов.
Больше - 20 фактов об английском языке
***
Там и про хэштег есть.
***
Еще заметка об изящности языка. В английском все родственники, «приобретенные» в браке, называются in-laws (по закону стали родней вам). Mother-in-law, brother-in-law, son-in-law... И никаких золовок, своячениц и десятков других слов.
no subject
Date: 2020-06-08 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-08 06:26 pm (UTC)