Entry tags:
Из жизни слов
“Что до меня, то я толком ничего и не знаю,
но сияние звезд заставляет меня мечтать.”
Винсент ван Гог
но сияние звезд заставляет меня мечтать.”
Винсент ван Гог
Связала я на днях шаль по прозвищу Revontuli,пока я её вязала и видела похожие проекты на Р.,то была уверена что название шали радуга...
Но вот шаль связана и растянута и я пошла изучать слово..способом перебора -финское
Оказалось - сияние.Сияние какое может быть -северное,да?
А сегодня стала записывать на других языках и засомневалась в русском термине-может сияние полярное всё-таки?
Poliarinė pašvaistė
Šiaurės pašvaistė
Northern Lights
Zorza polarna
полярное сияние
Aurora polaris
Aurora polar

no subject
no subject
Вот и задумалась,а в каком языке ошибаюсь.
Оказывается,что оба варианта имеют право существовать.
no subject
Почему то ещё вот это сочетание оччень родным воспринимается - Aurora borealis. не могу найти/вспомнить причину.
no subject
no subject
Это с Равелри схема?
no subject
Схема с Равелри
Revontuli -huivi (http://www.ravelry.com/patterns/library/revontuli--huivi-northern-lights)
только я изменила частоту прибавлений.Посчитала.что по оригинальной схеме шаль не развернется в 180 грдусов(по крайней мере при моих нитках)
no subject
no subject