Expand Cut Tags

No cut tags
hanima: (komp)
[personal profile] hanima
Сегодня в новостях на белорусском канале рассказали об изменениях в Правилах белорусской орфографии и пунктуации.
Узнали много нового.
Оказывается,пишется буква «ё» вместо сочетания букв «йо» в начале и середине иноязычных слов (например, Нью-Ёрк вместо Нью-Йорк, Ёркшыр вместо «Йоркшыр».Мы быстенько вспомнили куда бы еще можно букву Ё написать:Ёкагама,Ёнас,Ёланта,Ёзас.
Я предложила,что надо писать ёд(тот который йод)-пишем же яд.Пан Спортсмен утверждает,что йод не иноязычное слово.
Полезла в инет выяснить.Узнала,что надо писать раён, раённы, маёр, маянэ'з, маяра'н и ёгурт, ёд!
Правила от 23 лiпеня 2008 г.Интересно с какой такой радости сегодня о них рассказывали?Прошлогодний репортаж по ошибке поставили?

Так,анализирую ситуацию.Раз пошла мода в соседних государствах на изменения в орфографии.Кто следующий?Польша?Латвия?
Про нас даже не думайте-уже все изменено в 91.

http://libelli.narod.ru/misc/rules.htm#_Toc204867423
Всевидящее Око

Date: 2009-10-11 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] hanima.livejournal.com
Надо посмотреть на этот вопрос под другим углом.Раз проходят реформы,то язык жив.
Про замену йо=ё логично: если ёжик,то почему вдруг надо писать йод.
From: [identity profile] abanat.livejournal.com
Потому что Ё в них произносится по разному.
-
Одно дело, когда реформы отражают "жизнь" языка.
А другое дело, когда они эту жизнь, ломают, чтобы стало не так, как оно есть.

Profile

hanima: (Default)
hanima

February 2026

S M T W T F S
12 3 4 567
89101112 13 14
15 16 17 18192021
22232425262728

Links

Style Credit

Page generated Feb. 21st, 2026 06:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios