Expand Cut Tags

No cut tags

Dec. 23rd, 2020

Cicha noc

Dec. 23rd, 2020 05:35 pm
hanima: (Default)
Kolęda Cicha noc jest najpopularniejszą kolędą na świecie. Cicha noc została przełożona na ponad trzysta języków świata. Autorem kolędy był Joseph Mohr, muzykę skomponował Franz Xaver Gruber.


Kolęda Cicha noc po raz pierwszy zabrzmiała w roku 1818 w austriackim Oberndorf bei Salzburg podczas pasterki. Piękno melodii, oraz prostota słów sprawiły, że Cicha noc stała się tak znaną i chętnie śpiewaną kolędą na całym świecie. Pierwszym polski przekład kolędy Cicha noc napisał około roku 1930 Piotr Maszyński - kompozytor, dyrygent i pedagog. Oryginalna wersja kolędy Cicha noc posiadała aż sześć zwrotek

Read more... )
hanima: (Default)
В 1816 году в Австрии молодой католический священник Йозеф Мор написал стихотворение, которое через два года легло в основу одного из самых знаменитых рождественских песнопений в мире – «Тихая ночь, святая ночь» (нем. “Stille Nacht, Heilige Nacht”, англ. “Silent Night, Holy Night”).


«Тихую ночь» поют и слушают христиане всех конфессий в самых разных уголках мира. Слова «Тихой ночи»
переведены на 300 языков и диалектов.
Read more... )
hanima: (Default)
"Тетя, а к вам Святой Николай приходил?"- спрашивает меня внучатый племянник в мессенджере.
"Да, детка , приходил и оставил подарки для всех вас".
"Для меня и для моей маленький сестрички?", - уточняет малыш Доми.
Только вот оленей не хватает и не знаю как дальше передать...
Повезло, приехал братец и увез подарки для больших и маленьких;)
Выдыхаем.
Доми шесть лет. Нулевой класс.
А я вспоминаю историю с нашим паном Инженером со стихотворением.
Далёкие девяностые.
Однажды в студёный зимний вечер мы зашли в новенький ТЦ. Один из самых первых.
После сумрачной черно- серой улицы мы попали в сверкающий мир с музыкой и яркими прилавками, на которых было выложено что-то праздничное и загадочное.
И тут прямо перед нами возник Дед Мороз.
Я увидела огромные глаза моего шестилетнем и прошептала - это он ,рассказывай стишок. А надо сказать, он с большой неохотой учил стихи.
И он рассказал, получил подарок.
Залез в машину, прижимая пакет к себе. И потом то восхищённо делился впечатлениями, то обдумывал что это было.

______________________________
Tylią naktį,
naktį šventą
baltos snaigės
tyliai krenta...

Tyliai krisdamos
į žemę
baltos snaigės,
rodos, šlama.

Rodos, kužda
mūs širdims:
Dievo kūdikis
užgims.
(Mykolas Linkevičius )
***

December 2025

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 3rd, 2026 08:36 am
Powered by Dreamwidth Studios