"Фламандская доска"
Aug. 16th, 2009 12:30 amОткуда вышли на "Фламандскую доску"?
В журнале "Наука и жизнь" есть рубрика шахматная,вот в ней и был упомянут Артуро Перес Реверте.
Решили,что надо прочитать.
Не прошло и пару лет.Книгу получила в подарок и прочитала.
Разбор шахматной партии так затянул,что детективный сюжет отодвинулся на второй или даже третий план.Существование картины приняла за чистую монету.В процессе чтения ни грамма не сомневалась,что герцог с герцогиней реально существовали.
Как автор и пишет
"По-моему, вся проблема сводится к различию в точках зрения. Здесь перед нами имеется несколько уровней, содержащихся один в другом: на картине изображен пол, представляющий собой шахматную доску; на нем, в свою очередь, располагаются персонажи. Они играют в шахматы на доске, на которой находятся фигуры... Кроме того, все это отражено в круглом зеркале слева... А если вам захочется еще больше усложнить дело, можете добавить еще один уровень: наш, то есть тот, с которого мы рассматриваем картину. А чтобы совсем уж все запутать, вот вам еще один: тот, с которого художник представлял себе нас, созерцающих его произведение... "
И я представляю Артуро Перес Реверте,который создал следующий уровень,тот с которого он представляет читателей.
Развязка детективного сюжета не понравилась.Появилось легкое разочарования.Зато язык бесподобен.
И как затянуло.После прочтения романа решила глянуть на картину.Итак:
А был ли мальчик?
1.Художник Питер ван Гюйс(1415-1481)-в романе
Pieter Huys (auch Peeter Huijs), * um 1519/20; † 1581/84 in Antwerpen-в реале
2.Картина "Игра в шахматы" красочно описаная,
есть в инете (и только там была)в двух вариациях

или

3.Беатриса Бургундская
опять имеем
1148-1184 Беатрисса
или
1200-1231 Беатрисса II
(опять мимо)
про герцога Остербургского и рыцаря вообще тишь

В журнале "Наука и жизнь" есть рубрика шахматная,вот в ней и был упомянут Артуро Перес Реверте.
Решили,что надо прочитать.
Не прошло и пару лет.Книгу получила в подарок и прочитала.
Разбор шахматной партии так затянул,что детективный сюжет отодвинулся на второй или даже третий план.Существование картины приняла за чистую монету.В процессе чтения ни грамма не сомневалась,что герцог с герцогиней реально существовали.
Как автор и пишет
"По-моему, вся проблема сводится к различию в точках зрения. Здесь перед нами имеется несколько уровней, содержащихся один в другом: на картине изображен пол, представляющий собой шахматную доску; на нем, в свою очередь, располагаются персонажи. Они играют в шахматы на доске, на которой находятся фигуры... Кроме того, все это отражено в круглом зеркале слева... А если вам захочется еще больше усложнить дело, можете добавить еще один уровень: наш, то есть тот, с которого мы рассматриваем картину. А чтобы совсем уж все запутать, вот вам еще один: тот, с которого художник представлял себе нас, созерцающих его произведение... "
И я представляю Артуро Перес Реверте,который создал следующий уровень,тот с которого он представляет читателей.
Развязка детективного сюжета не понравилась.Появилось легкое разочарования.Зато язык бесподобен.
И как затянуло.После прочтения романа решила глянуть на картину.Итак:
А был ли мальчик?
1.Художник Питер ван Гюйс(1415-1481)-в романе
Pieter Huys (auch Peeter Huijs), * um 1519/20; † 1581/84 in Antwerpen-в реале
2.Картина "Игра в шахматы" красочно описаная,
есть в инете (и только там была)в двух вариациях

или

3.Беатриса Бургундская
опять имеем
1148-1184 Беатрисса
или
1200-1231 Беатрисса II
(опять мимо)
про герцога Остербургского и рыцаря вообще тишь
Re: читаю,пока очень даже нравится
Date: 2009-08-19 03:31 pm (UTC)но мне тут идея пришла в голову, блондинка явно вырисовывается и вобщем то должна быть женой Альваро, но множество раз в тексте упоминаются светлые Сесаро и Серхио :))))
мне осталось совсем чуть чуть дочитать.
Re: читаю,пока очень даже нравится
Date: 2009-08-19 04:16 pm (UTC)Я весь день мимо компа-на биржу ездила,с учениками занималась.
Ой.как ты близко к разгадке.
Re: читаю,пока очень даже нравится
Date: 2009-08-19 05:41 pm (UTC)даже не знаю что сказать, с одной стороны он никак не был связан с картиной, чтоб на него думать, а другие мотивы предположить было невозможно, но с другой стороны самый близкий Хулии человек..
шахматная партия-ты её пробовала разобрать? она чем-то помогла? для меня это непонятная сфера, кроме того как фигуры ходят, их достоинство в игре, и самые простые правила - больше ничего о них не знаю, можно представить красоту выверенности действия на доске по описанию, но оценить в реальности я этого не могу. т.е. для меня этот уровень остался интересным, но головой не осознанным.
Искусство же и культура в повествовании весьма увлекательно изложены, но многие факты известные(для меня) и воспринимаются как должное. больше заинтересовали филосовские размышления, чаще всего Сесаро - я в него влюбилась, слишком точно он говорит о жизни, и сама детективная линия - неожиданно было интересно размышлять - кто же это.
Я не люблю детективы, кроме Хмелевской, она иронично все рассказывает и не предлагает искать виноватого, мне этого достаточно. Пожалуй кроме трех авторов детективного жанра - классики, я и не помню остальных по именам, ФД не забудется.
Теперь надо бы прочитать Умберто Эко "Имя розы".
Умберто Эко "Имя розы"
Date: 2009-08-19 05:55 pm (UTC)Re: Умберто Эко "Имя розы"
Date: 2009-08-19 06:48 pm (UTC)Re: Умберто Эко "Имя розы"
Date: 2009-08-20 02:48 pm (UTC)Re: Умберто Эко "Имя розы"
Date: 2009-08-20 03:09 pm (UTC)где моя яхта завалялась?
км считать не буду.
шахматная партия-
Date: 2009-08-19 06:00 pm (UTC)Но меня тревожила терминология.Отец нам запрещал называть ферзя королевой(в угол не ставил,но Низзя).А в книге и тот .и другой термин.Меня нервировало-может автор неаккуратно относится к теме шахмат...Глупо.
Re: шахматная партия-
Date: 2009-08-19 06:46 pm (UTC)терминология
Date: 2009-08-19 07:32 pm (UTC)Ферзь -hetman
Re: терминология
Date: 2009-08-20 01:21 pm (UTC)в немецком:
König, Dame, Turm, Läufer, Springer, Bauer
Король, Дама, Башня, Бегун/Защитник, Прыгун(Прыгающий), Крестьянин/мужик. Никаких коней и слонов :) Миха долго хохотал, но принял, а фатер до сих пор в недоумении.
Re: терминология
Date: 2009-08-20 01:30 pm (UTC)король,полкводец,башня,конь,пеший
Re: терминология
Date: 2009-08-20 01:37 pm (UTC)А я только что в книге про шахматы прочитала,что все фигуры в разных языках называются по разному.Только конь у всех конь или всадник.
Хотя по-моему только король у всех одинаков ;)
А в литовском ферзь- valdove властительница(опять она)
Re: терминология
Date: 2009-08-20 01:45 pm (UTC)goniec это слон?
Re: терминология
Date: 2009-08-20 01:47 pm (UTC)интересно само слово откуда в русском языке появилось?
Re: терминология
Date: 2009-08-20 02:01 pm (UTC)А только теперь взяла и пролистала.И Володя просушил их и проветрил-лежать теперь на подоконнике.
Re: читаю,пока очень даже нравится
Date: 2009-08-19 05:45 pm (UTC)Вспомнила с чем я его ночью сравнивала - "Сакрилег" Дена Брауна, ФД мне больше опнравилась, более реальна по возможности происходящего, и повествование в таком темпе мне больше по душе. может ещё и перевод хорош, хотя ошибок было много-оказывается неприятно читать с ними большие тексты.