Expand Cut Tags

No cut tags
hanima: (Default)
[personal profile] hanima
Решила я узнать у мамы как грамотно называется безрукавка по-польски.
Мы то называем это изделие bezrękawnik .
Мама настаивает,что правильно -это kamizelka,но я упорствую-камизелькой назвали жилет от мужского костюма тройки(я еще помню те времена...)
Слово serdaczek мы приписали девичьему наряду из нац костюма
Гугль упрямо подсовывает serdak
а мне вспомнилось слово лапсердак.

Кто что имеет сказать про жилеты и безрукавки в разных языках?
меня интересует как по английски записать на R.(записываю vest,но подозреваю,что не права)
Утомилась только вязать и работать;)

Date: 2011-10-12 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ira-fd.livejournal.com
Открыла польскую книгу по вязанию, там 2 мужских жилета - один с застёжкой, другой без - оба названы kamizelka. А женских жилетов нет. Если важно, то книга 1980 г. - Irena Szymanska. Dzianina modna.

Date: 2011-10-12 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] hanima.livejournal.com
Спасибо,что заглянули и ответили.
Я про книжный знаю,да и разговариваю на польском.Меня заинтересовало что за названия используют другие.

Что про книгу написали-тоже хорошо,у меня старые книги на верхних антресолях и я раздумывала надо ли мне за книгой пани Ireny Szymanska отправляться(мой экземпляр 1977 года)

December 2025

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Dec. 31st, 2025 10:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios