Фальшивые "пары"
Oct. 13th, 2017 06:33 amВсегда восторг вызывают слова, которые звучат одинаково, а обозначают разные понятие в разных языках.
Самое известное uroda -красота на польском, на русских слух урода воспринимается как нечто совершенно противоположное;)
Ещё одна парочка:
***
польский magazyn - это склад. А магазин будет sklep, который по звучанию "склеп" уже как-то не ассоциируется с буханкой хлеба и бутылкой молока.
Сегодня напишу про ещё одну парочку фальшивых братьев;)
Dynia это тыква
( Read more... )
Но самый большой восторг у меня вызвало слово гарбуз, когда я впервые оказалась в гостях у свекрови и услышала : "сходи в варевнЮ и принеси гарбузА". От восхищения, что у людей есть помещение, где навалом лежат арбузы, я потеряла дар речи и даже не стала пока выяснять ,что за такая "варевня";)
И какое же было мое разочарование, когда я увидела, что гарбуз( белорусский) совсем не арбуз,
а тыква :(
( Read more... )
Самое известное uroda -красота на польском, на русских слух урода воспринимается как нечто совершенно противоположное;)
Ещё одна парочка:
***
польский magazyn - это склад. А магазин будет sklep, который по звучанию "склеп" уже как-то не ассоциируется с буханкой хлеба и бутылкой молока.
Сегодня напишу про ещё одну парочку фальшивых братьев;)
Dynia это тыква
( Read more... )
Но самый большой восторг у меня вызвало слово гарбуз, когда я впервые оказалась в гостях у свекрови и услышала : "сходи в варевнЮ и принеси гарбузА". От восхищения, что у людей есть помещение, где навалом лежат арбузы, я потеряла дар речи и даже не стала пока выяснять ,что за такая "варевня";)
И какое же было мое разочарование, когда я увидела, что гарбуз( белорусский) совсем не арбуз,
а тыква :(
( Read more... )